• Home
  • Accueil
  • Nouvelles et ressources
  • COMMUNIQUÉ DE PRESSE : James Archibald présidera le comité de l’ISO sur le Flux des travaux terminologiques et codage des langues
 

COMMUNIQUÉ DE PRESSE : James Archibald présidera le comité de l’ISO sur le Flux des travaux terminologiques et codage des langues

10 Mar 2020 9:48 AM | Anonymous

James Archibald présidera le comité de l’ISO sur le Flux des travaux terminologiques et codage des langues
OTTAWA, le 3 mars 2020

Le Conseil canadien des normes, le comité membre canadien de l’Organisation internationale de normalisation (ISO), a nommé James Archibald à titre de président du Comité parallèle ISO/TC 37/SC 2 sur le Flux des travaux terminologiques et codage des langues. M. Archibald est également vice-président de l’ISO/TC 37 dont les travaux portent sur le langage et la terminologie.

M. Archibald enseigne présentement la traduction à l’Université McGill. En plus de ses activités d’enseignement et de recherche, il est membre du Conseil supérieur de la langue française et de l’Office des professions du Québec.

Les travaux du comité de l’ISO sont axés sur la normalisation des ressources, des technologies et des services relatifs à la terminologie, à la traduction, à l’interprétation et à d’autres activités liées au langage dans la société de l’information multilingue d’aujourd’hui.

L’ISO/TC 37 a publié des normes internationalement reconnues sur une variété de sujets liés à la traduction, notamment le flux des travaux terminologiques et le codage des langues, la gestion des ressources terminologiques et la gestion des ressources linguistiques ainsi que les technologies liées à la traduction.

M. Archibald se joint à une équipe internationale de 34 membres provenant de différents pays de l’Amérique du Nord, de l’Amérique centrale et de l’Amérique du Sud, de l’Europe, de l’Afrique, de l’Asie et du Moyen-Orient.

Les membres du comité travaillent actuellement à l’élaboration de 24 nouvelles normes en gestion de la traduction et de la terminologie. Les résultats permettront d’améliorer la communication multilingue dans le présent contexte international d’interdépendance et d’interconnexion.



 

©2003-2023 Canadian Language Industry Association. All rights reserved.
Powered by Wild Apricot Membership Software