Sponsors and Supporters


memoQ is the TMS-tool of choice for hundreds of enterprises, large institutions and translation companies. With memoQ, organizations can increase productivity and reduce costs by centralizing linguistic assets, automating processes, and monitoring workflows.

At its core, memoQ is a rich and growing set of productivity tools to manage translation projects. memoQ provides features such as a repository for translation resources; control centers for collaborative, simultaneous translation operations; functionalities to run multilingual projects; reporting functions; and unique workflow automation. With memoQ, organizations can manage the localization of documents, software, audiovisual content, web content, mobile content, PDF files, DITA and XML files, social media and e-learning materials, databases, and surveys; as well as desktop publishing. The package-based workflow allows memoQ to handle files coming from other translation tools.

memoQ Translation Technology Inc’s  For more information:

Sandra Paulini, Head of Hub, Americas
sandra.paulini (at) memoQ.com

Plunet - Translation Management System

The translation management system Plunet BusinessManager provides a high degree of automation and flexibility for professional language service providers and translation departments. Using a web-based platform, Plunet integrates translation software, financial accounting and quality management systems. Within a configurable system, various functions and extensions of Plunet BusinessManager can be adapted to individual needs.

Discover Plunet. Learn how your business and translation management can be more successful than ever before. 

Watch Plunet Video


Orion Assessment Services 

Language Standards Certification Specialists

As the demand for standardization continues to increase in the language service sector, many companies are gravitating to certification to give their customers confidence in their ability to deliver consistent and reliable services.

Certifications typically requested in this sector involve translation, interpreting, and information security technology standards.

Give your customers the confidence they need: our team has conducted more audits in the language services sector than any other firm in North America.

Orion Icon ISO 17100 – Translation Services

Orion Icon ISO 9001 – Quality Management Systems

Orion Icon CGSB 131.10 – Canadian Translation Standard

Orion Icon ASTM F-3130 – Standard Practice to Language Service Companies

Orion Icon NSGCIS – National Standard Guideline for Community Interpreting Services

Orion Icon ISO 13611 – Community Interpreting Services

Orion Icon ISO 18587 – Post-Editing of Machine Translation Output

Orion Icon ISO 18841 – Interpreting Services

Orion Icon Languages Canada Quality Assurance Standard


In-Kind Sponsors | Collaborateurs   



                          Nations Translation Group     

©2022 Canadian Language Industry Association. All rights reserved.   1-888-510-1148
Web design| Conception du site web :  LarryLevi.com et Translations.CA

Powered by Wild Apricot Membership Software